- 聚焦文学中的夏天丨七月之草
- 【導读】理查德·杰弗里斯(1848—1887),英国著名散文家,以写英国南部乡村的自然景色著称,著有英国乡村生活的随笔集凡十余部,而以《我心灵的故事》(The Story of My Heart,1883)、《田野与树篱》(Fie...
- 聚焦文学中的夏天丨《我的安东尼娅》(节选)
- 【導读】薇拉·凯瑟(1873—1947),美国小说家,普利策奖获得者,以描写美国中西部内布拉斯加州的草原生活而闻名。薇拉幼时随父母移居该州一个叫“红云镇”的地方,因该镇地处边疆,所以她有机会接触到来自瑞典、波希米亚、俄罗斯、德国等...
- 聚焦文学中的夏天丨夏日游湖
- 【导读】E. B. 怀特(1899—1985),美国当代著名小说家、散文家,《纽约客》(The New Yorker)专职撰稿人。1971年获美国“国家文学奖章”,1978年获普利策特别文艺奖,代表作《夏洛的网》(Charlotte’s W...
- 聚焦文学中的夏天丨The Look of Paris巴黎的样貌
- 【導读】伊迪丝·华顿(1862—1937)被认为是最了解巴黎的美国作家。她从19世纪90年代开始旅居巴黎,随后生活重心由美国移到法国,直至去世。在旅居巴黎的岁月里,华顿融入了法国的文学艺术界,也见证了欧洲历史上最重大的变迁。 第一...
- 聚焦文学中的夏天丨Relics of Summer (Excerpt)《夏日遗物》 (节选)
- 【導读】弗朗西丝·梅斯,美国作家、诗人,旧金山州立大学教授。20世纪90年代开始旅居意大利托斯卡纳。1996年,记录这段生活的《托斯卡纳艳阳下》(Under the Tuscan Sun)出版,迅速登上《纽约时报》畅销书榜第一名,...
- 聚焦文学中的夏天丨Song: How Sweet I Roam’d from Field to Field歌:我徜徉在芬芳的田野上
- How sweet I roam’d from field to field, And tasted all the summer’s pride, ‘Till I the prince of love beheld, Who in the...
- 中国故事丨Reminiscing Shaolin重游少林寺忆往昔
- Though it was over 30 years ago, I still remember the first time I came here. In 1981, I was a student at Nankai Univers...
- 中国故事丨What Is It Like to Live and Work in China?在中国生活工作体验如何?
- People who live and work in China often have a great range of different experiences, but there are a few common themes t...
- 环球万象丨The National Park Was Once a Quarantine Zone曾是隔离区的国家公园
- While many U.S. national parks have temporarily closed to help mitigate1 the spread of COVID-19, one remote national par...
- 经济视野丨Advice for Couples on How to Handle Money如何管钱——给伴侣们的建议
- Picking the right money-handling strategy for your family—separate finances, a joint account or something in between?—ca...
- 科技天地丨Boy or Girl? It’s in the Father’s Genes 生男生女,父亲基因决定
- A Newcastle University study involving thousands of families is helping prospective parents work out whether they are li...
- 网络时代丨The Rise of Digital Doctors数字医生的兴起
- As AI technology becomes more sophisticated, we can expect them to be used more often in the world of human medicine and...
- 艺坛丨Van Gogh Exhibition at Tate Britain英国泰特美术馆的凡·高画展
- Miners in the Snow (1880) was Vincent van Gogh’s first pictorial declaration of intent. Unable to hold down work in the ...
- 艺坛丨Madame Charpentier and Her Children《夏尔潘蒂埃夫人和她的孩子》
- A brilliant and attractive woman, with great influence in the world of letters, art, and politics, Madame Charpentier be...
- 行走天下丨How to Find Peace and Silence in Western Cities如何在西部城市寻求安宁
- If your ears need a break from constant noise, head to these serenely quiet spots.如果你的耳朵需要远离纷扰不断的噪声,那就前往这些静谧之地吧! One of ...
- 教育丨Schools’ Positive Role in Promoting Racial Equality促进种族平等,学校积极作为
- From curricula to leadership, we need to transform the experience of education.從课程安排到管理层面,我们需要变革教育体验。 The Black Lives Ma...
- 读书丨Top 6 Books About Gangsters黑帮小说六佳作
- It’s not hard to understand the enduring appeal of gangsters in fiction. From the romantic notion of the outlaw antihero...
- 动物世界丨Back to the Wild回归荒野
- In a first of its kind effort in India, Cheer Pheasants were reintroduced to their natural habitat. Eight months on, the...
- 心境丨Laughter Keeps Your Team Connected笑声拉近团队关系
- Video conferencing has been around1 for more than 20 years. Until the pandemic, though, you would find that many if not ...
- 词林漫步丨“直播带货”在英语世界的表达
- 2020年4月20日,习近平总书记在陕西省柞水县小岭镇金米村直播平台考察时表示,电商作为新兴业态,既可以推销农副产品、帮助群众脱贫致富,又可以推动乡村振兴,是大有可为的。新华社刊发的英语译文是:E-commerce is an emergi...
- 词林漫步丨WWDR不应译为“世界水资源开发报告”
- WWDR是英语World Water Development Report的缩略语。1998年,第六届联合国可持续发展大会提出,有必要对全球的淡水资源状况进行定期的评估。为响应这一建议,以联合国教科文组织等国际机构为主要成员的联合国水机制(...
- 词林漫步丨说“力量”
- 一次观看CCTV国际频道的音乐节目,偶然发现歌词有英文字幕,感到很高兴,因为这对中国文化走向世界大有好处。但是我发现翻译有不少错误,深觉遗憾。比如“我要你留下来”译成“I want to retain you.”,其中retain一词显然用...
- 词林漫步丨习近平在“领导人气候峰会”上的讲话(摘译)
- 近年来,气候变化、生物多样性丧失、荒漠化加剧、极端气候事件频发,给人类生存和发展带来严峻挑战。 In recent years, climate change, biodiversity loss, worsening desertific...
- 谭译录丨《中西文明对比》选译(二)
- 【譯者言】 跟我以前教的翻译课不同,我这次教的实际是机器辅助翻译。2020年上半年第一次给北外学院2018级的学生上课,听说网上出了一款新的机器翻译软件,名叫DeepL翻译器(DL),其推文称其译文质量辗压群雄。我试了一下,并将之与其他...
- 谭译录丨The Cats of Roxville Station (Excerpt VIII)《罗克斯维尔火车站的猫》(节选八)
- Rachet slipped into the basement and wound through the junk to the heating pipes. She was settled comfortably in the env...
- 谭译录丨观念改变一切It’s All About Ideas
- 中外媒體,喜欢定期评选2出最具影响力的人或发明。其实在我看来,真正改变世界的,是观念。古往今来,莫不如此。 在西方,“观念”一词最早源于希腊文的“观看”“理解”,从14世纪起便用该概念表达事物和价值的思想类型3。简单而言,观念是表达典型思想...
- 谭译录丨你们学校共有多少种学生会?
- 首先说明一下,标题中问的不是“多少个”学生会。按照共青团中央办公厅、全国学联秘书处颁布的《高校学生会组织章程制定办法》第二章第四条第五项明文规定,我国普通高等学校要“明确建立学生会组织‘学校、院(系)、班级’三级联动的工作格局。”其中校级和...
- 法律英语丨从美国《反海外腐败法》看美国刑法中的心理要件(上)
- 1.《反海外腐败法》的内容及性质 随着经济贸易的全球化,公司的海外业务急剧扩张,海外交易中的贿赂行为也日益凸显。公司海外的商业利益与国家利益息息相关,为了维护自身形象,国家有义务颁布法律规范并约束本国公司的海外交易,惩治腐败行为。此外,海外...
- 心怡集丨译注《傅雷家书》的一些体会(中)
- 有关音乐术语的翻译,坊间可见的参考书籍,有康讴主编的《大陆音乐辞典》、王沛伦主编的《音乐辞典》、上海辞书出版社出版的《外国音乐曲名词典》《外国通俗名曲欣赏词典》、人民音乐出版社出版的《外国音乐表演用语词典》,以及香港万里书店出版的《音乐译名...
- 应试点津丨雅思写作词汇(1):高分作文需要什么样的词汇?
- 從本期开始,本专栏将连续推出“雅思写作词汇”系列。之所以推出这个系列,是因为老雅注意到,很多烤鸭对写作中应该使用什么词汇有很大的误解,认为写作中使用的词汇应该越大越好。事实上,很多雅思写作老师也持同样观点,因此在写作教学过程中让学生用所谓高...
- 英伦学堂丨Theatre
- Theatre fun Plays are an important part of British culture. The West End theatre district in London is the best place to...
- 英伦学堂丨US Life Expectancy Drops Dramatically Due To COVID-19美国人预期寿命因疫情大减
- It’s the largest drop in life expectancy in at least 40 years.這是至少40年来预期寿命的最大降幅。 U.S. life expectancy just dropped by mo...
- 英伦学堂丨Is Your Language Really Yours? (Excerpt)你真的了解自己的母语吗?(节选)
- Translators traditionally and now almost by iron rule translate from a foreign language into what is called their mother...